عبدالله سعد اللحيدان   اضغط هنــــا   اضغط هنـــا   لا يوجد


العودة   منتديات بوابة العرب > منتديات الإقتصاد والعلوم الإدارية > منتدى المصارف وأسواق المال

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
  #26  
قديم 06-08-2005, 10:02 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي




‏قِيرَاطُ الذَّهَبِ‏

Gold carat : A measurment equal to 0.2004 grams
‏قِيرَاطُ الفِضَّةِ‏

Silver carat : A measurment equal to 0.234 grams
‏قِيمَةٌ اِسمِيَّةٌ‏

Nominal value
‏قِيمَةُ التَّصفِيَةِ‏

Realizable value
‏قِيمَةُ الجَردِ‏

Inventory value
‏قِيمَةٌ حَالِيَّةٌ صَافِيَةٌ‏

Net present value
‏كَامِلُ الأَهلِيَّةِ‏

Sui juris
‏كَسَبَ‏

To gain
To earn
‏كَسبٌ غَيرُ مَشرُوعٍ‏

Laundering
Ill-gotten gaining
Illegal gain
‏كَسبٌ مُفَاجِئٌ‏

Windfall
‏كِمبِيَالَةٌ‏

Bill
‏كَمِّيَّةٌ اِقتِصَادِيَّةٌ‏

Bulk
‏لَجنَةُ الرِّقَابَةِ‏

Watchdog committee
‏مُؤَسِّسُ شَرِكَةٍ‏

Company promoter
‏مَادَّةٌ خَامٌ‏

Raw material
‏مَادِّيٌّ‏

Material
Financial
‏مَالُ الضَّمَارِ‏

Debt deemed uncollectable
‏مَالٌ مُبَارَكٌ‏

Blessed money
‏مَالٌ مَخصُوصٌ‏

Specified money
‏مَالٌ مُرصَدٌ‏

Allocated money
رد مع اقتباس
  #27  
قديم 06-08-2005, 10:02 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

‏مَالكٌ أَوحَدُ‏

Sole proprietor
‏مَالِكُ الأَرضِ‏

Landlord
Landowner
‏مَالِكٌ عَلَى المَشَاعِ‏

Co-proprietor
‏مَالِيٌّ‏

Monetary
Financial
Fiscal
‏مَبلَغُ الدَّينِ‏

Gross debt
‏مُتَطَلَّبَاتُ السُّيُولَةِ‏

Cash requirements
‏مُثَمَّنٌ‏

Evaluated
Estimated
Valued
‏مَجمَعُ الذَّهَبِ‏

Gold pool
‏مَجمَعُ عُملَاتٍ‏

Currency pool
‏مُجمَلُ الرِّبحِ‏

Gross profit
‏مَجمُوعُ الأَسهُمِ‏

Total shares
‏مَحظُورُ الاِقتِنَاءِ‏

Prohibited to possess
‏مَخزُونُ الذَّهَبِ‏

Gold stock
‏مُخَصَّصَاتٌ‏

Provisions
Allocations
‏مَدفُوعَاتٌ نَقدِيَّةٌ‏

Cash payment
‏مُستَحَقٌّ‏

Payable
Due
‏مُستَفِيدٌ مِن الأَربَاحِ‏

Profit recipient
‏مُستَودَعُ مَعَادِنَ‏

Mineral deposit
‏مُسَطَّحٌ مُنتَفَعٌ بِهِ‏

Utility surface
‏مَشرُوعٌ‏

Project
رد مع اقتباس
  #28  
قديم 06-08-2005, 10:02 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

‏مَشرُوعٌ تِجَارِيٌّ‏

Commercial enterprise
‏مُصَادَرَةٌ‏

Confiscation
‏مَصَارِفُ مُعَيَّنَةٌ‏

Certain channels
‏مَصرُوفَاتُ تَخزِينٍ‏

Warehouse fees
Deposit fees
Storage fees
‏مُضَارَبَةٌ‏

Speculation
‏مَعَادِنُ الأَرضِ‏

Land minerals
‏مَعَادِنُ البَحرِ‏

Sea minerals
‏مَعَادِنُ جَامِدَةٌ‏

Hard minerals
‏مَعَادِنُ سَائِلَةٌ‏

Liquid minerals
‏مُعَالَجَةٌ رَقمِيَّةٌ‏

Digital processing
‏مُعَامَلَاتٌ مُستَقِيمَةٌ‏

Straight dealings
‏مُعَدٌّ لِلاِقتِنَاءِ‏

Made for use
‏مُعَدٌّ لِلبَيعِ‏

Made for sale
‏مُعَدَّلُ الدَّخلِ الفَردِيُّ‏

Per capital income
‏مُعَدَّلُ الدُّيُونِ المَعدُومَةِ‏

Bad debt loss index
‏مُعَدَّلُ العَائِدِ‏

Rate of return
‏مَعدِنٌ نَفِيسٌ‏

Precious mineral
‏مُعسِرٌ‏

One in difficulty
Insolvent
‏مَعنَوِيٌّ‏

Spiritual
Moral
Immaterial
‏مِعيَارٌ‏

Criteria
Standard
رد مع اقتباس
  #29  
قديم 06-08-2005, 10:03 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

‏مِعيَارُ التَّقوِيمُ‏

Evaluation criterion
‏مَفهُومُ الحَاجَاتِ الأَسَاسِيَّةِ‏

The concept of basic needs
‏مَقَاصِدُ الشَّرِيعَةِ‏

Legal objectives
Objectives of Shari`ah
‏مُقتَنَى‏

Owned
‏مُقتَنَيَاتٌ‏

Belongings
‏مِقدَارٌ مَخصُوصٌ‏

Specified sum
‏مِقدَارٌ مُعَيَّنٌ‏

A certain amount
‏مِقدَارٌ مِن المَالِ‏

An amount of money
‏مُقَدَّرٌ‏

Evaluated
Estimated
Valued
‏مُقَوَّمٌ‏

Evaluated
Estimated
Valued
‏مُلزَمٌ بِالسَّدَادِ‏

Bound to repay
‏مِلكِيَّةُ الأَرضِ‏

Land ownership
‏مِلكِيَّةٌ بِدُونِ حَقِّ اِنتِفَاعٍ‏

Ownership without usufruct
‏مِلكِيَّةٌ جَمَاعِيَّةٌ‏

Collective ownership
‏مِلكِيَّةٌ خَاصَّةٌ لِأَحَدِ الزَّوجَينِ‏

Separate estate (matrimonial)
‏مِلكِيَّةٌ خَالِيَةٌ مِن الرَّهنِ‏

Clear estate
‏مِلكِيَّةٌ عَامَّةٌ‏

Public property
‏مِلكِيَّةٌ عَقَارِيَّةٌ‏

Landed estate
‏مِلكِيَّةٌ مُحَمَّلَةٌ بِرُهُونٍ‏

Burdened estate
‏مِلكِيَّةٌ مَرهُونَةٌ‏

Mortgaged property
رد مع اقتباس
  #30  
قديم 06-08-2005, 10:03 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

‏مِلكِيَّةٌ مُشتَرَكَةٌ‏

Joint ownership
Mixed ownership
Co-property
‏مُمَاطَلَةُ المَدِينِ‏

Debtor's procrastination
‏مَملُوكٌ‏

Owned
‏مُنتَجَاتٌ غَيرُ مَشرُوعَةٍ‏

Dirty products
Illegal products
‏مُنشَآتٌ فَردِيَّةٌ‏

Individual establishment
‏مُنشَآتٌ مُتَعَدِّدَةُ الفُرُوعِ‏

Composites
‏مُنشَأَةُ أَعمَال‏

Business establishment
‏مَوَارِدُ مُتَجَدِّدَةٌ‏

Revolving resources
‏مَوَارِدُ مُستَخدَمَةٌ‏

Employed resources
‏مَوَارِدُ نَقدِيَّةٌ‏

Cash resources
‏مُوَثِّقُ الرُّهُونِ‏

Register of mortgages
‏مُودِعٌ‏

Depositor
‏مُوسِرٌ‏

Solvent
‏مَوسِمُ الزِّرَاعَةِ‏

Agricultural season
‏مَوَّلَ‏

To finance
‏مِيزَانُ المَدفُوعَاتِ‏

Balance of payments
‏نِتَاجُ الأَرضِ‏

Land production
Crops
Harvest
‏نَتِيجَةٌ صَافِيَةٌ‏

Net receipts
‏نَزعُ المِلكِيَّةِ‏

Foreclose
‏نِسبَةٌ مِئَوِيَّةٌ‏

Percentage
رد مع اقتباس
  #31  
قديم 06-08-2005, 10:03 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

‏نَشَاطٌ اِقتِصَادِيٌّ‏

Economic activity
‏نِظَامٌ إِقطَاعِيٌّ‏

Feudal system
‏نِظَامٌ اِقتِصَادِيٌّ‏

Economic system
‏نِظَامُ التَّخزِينِ الظَّاهِرِيِّ‏

Virtual storage system
‏نِظَامُ السِّعرِ المُزدَوَجِ‏

Two-tier price system
‏نَفَقَاتٌ إِضَافِيَّةٌ‏

Extra expenses
‏نَفَقَاتٌ تِجَارِيَّةٌ‏

Trade expenses
‏نَفَقَاتٌ دَورِيَّةٌ‏

Recurring charges
‏نُقُودُ التَّعَامُلِ‏

Exchange money
‏نُقُودٌ حَاضِرَةٌ‏

Cash in hand
‏نَمَاءُ المَالِ‏

Wealth increase
‏نِهَايَةُ الحَولِ‏

End of the year
‏نَهضَةٌ مَوسِمِيَّةٌ‏

Seasonal revival
‏هَيكَلُ الجِهَازِ المَصرِفِيِّ‏

Structure of the banking system
‏هَيكَلُ السُّوقِ‏

Structure of the market
‏هَيكَلُ الشَّرِكَةِ‏

Corporate structure
‏هَيكَلُ رَأسِ المَالِ‏

Capital structure
‏وَاجِبُ الأَدَاءِ‏

Obligatory to perform
‏وَدَائِعُ إِجبَارِيَّةٌ‏

Compulsory deposits
‏وَدَائِعُ الأَجَلِ‏

Term deposits
رد مع اقتباس
  #32  
قديم 06-08-2005, 10:04 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

‏وَدَائِعُ الطَّلَبِ‏

Demand deposits
‏وَدِيعَةٌ بِإِخطَارِ سَابِقٍ‏

Deposit at notice
‏وَسِيطٌ‏

Mediator
Middleman
‏وَسِيلَةُ إِنتَاجٍ‏

Means of production
‏وَصفُ المَالِ‏

Description of wealth
رد مع اقتباس
  #33  
قديم 07-08-2005, 02:26 AM
حلم القمر حلم القمر غير متواجد حالياً

 
تاريخ التسجيل: May 2003
المشاركات: 6,016
افتراضي

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين والصلاة والسلام على محمد وعلى آله وصحبه الطيبين
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

وفقك والدي الكريم بهذا القاموس الهام جداً لأصحاب المال
والتجارة والنشاطات والأعمال التجارية ، وهو غني بشتى
المصطلحات الهامة فبارك الله فيك ووفقك وجزاك كل خير

أرق المُنــى
رد مع اقتباس
  #34  
قديم 23-05-2006, 12:33 PM
mohdali mohdali غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2005
المشاركات: 6
افتراضي

شكرا عزيزي

ولكن هل من الممكن ان تضعة في شكل ملف مرفق
رد مع اقتباس
  #35  
قديم 23-05-2006, 02:23 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

معذرة فالملف مفقود من جهازى ، ويمكنك بالضغط على اعدادات الموضوع أعلى الصفحة ثم اختيار عرض صفحة للطباعة ثم حفظها بجهازك .
رد مع اقتباس
  #36  
قديم 27-10-2006, 09:13 PM
ياسر الفهيد ياسر الفهيد غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Oct 2006
المشاركات: 4
افتراضي

شكرا على المصطلحات الهامه
ويعطيك الله الف عافية على المجهودات القيمة

التعديل الأخير تم بواسطة ياسر الفهيد ; 27-10-2006 الساعة 09:16 PM
رد مع اقتباس
  #37  
قديم 12-10-2007, 05:08 PM
DR.EMAD DR.EMAD غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Jun 2007
الدولة: Syria and Egypt
المشاركات: 204
افتراضي

يعطيك الف عافيه استاذ احمد سعد الدين

موسوعه ومرجع نحتاجه في اي وقت ..
رد مع اقتباس
  #38  
قديم 06-04-2008, 08:18 PM
أ.عبدالله يحي البت أ.عبدالله يحي البت غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Aug 2007
الدولة: جازان الأم
المشاركات: 3,932
افتراضي

رد مع اقتباس
  #39  
قديم 14-05-2008, 04:41 PM
م مصطفى م مصطفى غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Jan 2006
الدولة: بلاد الله
المشاركات: 2,306
افتراضي

يعطيكم العافية

جهد ممتاز

ولكني لاحظت ان الكلمة العربية الملتصقة اسفل الانجليزية لا تخصها بل الكلمة الاعلى هي المتعلقة ولكنها بعيدة مما يوحي ان الكلمة الاسفل هي المعنى

وهذا ينطبق على كل المشاركات

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أحمد سعد الدين
‏آلَاتٌ‏

Machines
Instruments
‏آلِيَّاتُ السُّوقِ‏

Market mechanism
‏أَحَدُ مُلُوكِ المَالِ‏

Tycoon
‏أَخذٌ بِالتَّكلِفَةِ‏

Considering the cost
‏أَربَابُ الأَموَالِ‏

Money owners
‏أَربَاحٌ خَيَالِيَّةٌ‏

Super profits
‏أَسهُمُ اِستِثمَارٍ‏

Investment shares
‏أَسهُمُ غَيرُ خَاضِعَةٍ لِلضَّرِيبَةِ‏

Non-assessable stock
‏أُصُولٌ ثَابِتَةٌ‏

Permanent assets
Fixed assets
Real assets
‏أُصُولٌ سَائِلَةٌ‏

Quick assets
Liquid assets
Cash assets
‏أُصُولٌ غَيرُ مُتَدَاوَلَةٍ‏

Non-current assets
‏أُصُولٌ قَابِلَةٌ لِلتَّسيِيلِ‏

Realizable assets
Assets convertible into cash
‏أُصُولٌ مُتَدَاوَلَةٌ‏

Circulating assets
‏أُصُولٌ مَعنَوِيَّةٌ‏

Intangible assets
‏أَعبَاءٌ مَالِيَّةٌ‏

Financial burden
Financial charges
‏أَغرَاضٌ خَيرِيَّةٌ‏

Charitable purposes
‏أَقسَاط‏

Installments
‏أَموَالٌ خَيرِيَّةٌ‏

Charitable property
‏أَموَالٌ عَقَارِيَّةٌ‏

Real estate
‏أَموَالٌ غَيرُ مَشرُوعَةٍ‏

Hot money
Ill-gotten money


فلو اعدنا ترتيبها كالتالي



آلَاتٌ : Machines ,Instruments


‏آلِيَّاتُ السُّوقِ‏ : Market mechanism


‏أَحَدُ مُلُوكِ المَالِ‏ : Tycoon


‏أَخذٌ بِالتَّكلِفَةِ‏ : Considering the cost


‏أَربَابُ الأَموَالِ‏ : Money owners


‏أَربَاحٌ خَيَالِيَّةٌ‏ : Super profits


‏أَسهُمُ اِستِثمَارٍ‏ : Investment shares


‏أَسهُمُ غَيرُ خَاضِعَةٍ لِلضَّرِيبَةِ‏ : Non-assessable stock


‏أُصُولٌ ثَابِتَةٌ‏ : Permanent assets , Fixed assets, Real assets


‏أُصُولٌ سَائِلَةٌ‏ : Quick assets, Liquid assets , Cash assets


‏أُصُولٌ غَيرُ مُتَدَاوَلَةٍ‏ : Non-current assets


‏أُصُولٌ قَابِلَةٌ لِلتَّسيِيلِ‏ : Realizable assets , Assets convertible into cash


‏أُصُولٌ مُتَدَاوَلَةٌ‏ : Circulating assets


‏أُصُولٌ مَعنَوِيَّةٌ‏ : Intangible assets


‏أَعبَاءٌ مَالِيَّةٌ‏ : Financial burden , Financial charges


‏أَغرَاضٌ خَيرِيَّةٌ‏ : Charitable purposes


‏أَقسَاط‏ : Installments


‏أَموَالٌ خَيرِيَّةٌ‏ : Charitable property


‏أَموَالٌ عَقَارِيَّةٌ‏ : Real estate


‏أَموَالٌ غَيرُ مَشرُوعَةٍ‏ : Hot money , Ill-gotten money



لكان افضل

والله اعلم

تحياتي
_________________
رد مع اقتباس
  #40  
قديم 15-10-2008, 12:45 PM
Fahmy2002 Fahmy2002 غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Jul 2002
المشاركات: 6
افتراضي

جزيل الشكر على هذا المجهود الطيب
رد مع اقتباس
  #41  
قديم 22-12-2009, 05:59 PM
أمال طا أمال طا غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2009
المشاركات: 1
افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أحتاج الى موضوع صيرفة التأمين
رد مع اقتباس
  #42  
قديم 08-11-2011, 02:48 AM
أم صلاح أم صلاح غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 8
افتراضي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أريد ترجمة دقيقة لمصطلح Overnight investments

شكرا مسبقا
رد مع اقتباس
  #43  
قديم 08-11-2011, 12:17 PM
المدير التنفيذي للمنتديات المدير التنفيذي للمنتديات غير متواجد حالياً

 
تاريخ التسجيل: Apr 2003
المشاركات: 6,727
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم صلاح مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أريد ترجمة دقيقة لمصطلح Overnight investments

شكرا مسبقا
الأخت أم صلاح
عليكم السلام والرحمة
ذلك يعني الإستثمار العاجل خلال 24 ساعة
__________________
رد مع اقتباس
  #44  
قديم 08-11-2011, 06:02 PM
أم صلاح أم صلاح غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 8
افتراضي

شكرا جزيلا أخي
رد مع اقتباس
  #45  
قديم 10-11-2011, 10:13 PM
أم صلاح أم صلاح غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 8
افتراضي

ما هي ترجمة underlying assets؟
أعرف أنها الأصول التي تستعمل بشكل كبير في المعاملات المالية، لكن لا أعرف ما هي ترجمتها الدقيقة.
شكرا جزيلا على المساعدة.
رد مع اقتباس
  #46  
قديم 10-11-2011, 11:02 PM
أحمد سعد الدين أحمد سعد الدين غير متواجد حالياً
مديــــــر عــــــــام المنتــــــديــات
 
تاريخ التسجيل: Nov 2003
المشاركات: 50,669
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم صلاح مشاهدة المشاركة
ما هي ترجمة underlying assets؟
أعرف أنها الأصول التي تستعمل بشكل كبير في المعاملات المالية، لكن لا أعرف ما هي ترجمتها الدقيقة.
شكرا جزيلا على المساعدة.
الأصول الكامنة / الضامنة للعمليات المالية والتجارية من بيع وشراء وقروض واستثمار ...
رد مع اقتباس
  #47  
قديم 13-11-2011, 07:03 AM
أم صلاح أم صلاح غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 8
افتراضي

هذا ما قاله Google translate، لكنني لم اصدقه.. لأنني لم أصادف المصطلح من قبل..
على العموم شكرا جزيلا
رد مع اقتباس
  #48  
قديم 17-11-2011, 01:43 AM
ابو طالب ابو طالب غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 4
افتراضي

ممكن احد يترجم لي المصطلحات هذي

ligmidity trap,managerial gird
atm,
رد مع اقتباس
  #49  
قديم 21-11-2011, 12:04 AM
ابو طالب ابو طالب غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Nov 2011
المشاركات: 4
افتراضي

ماهو ترجمة المصطلحين/

managerial gird
atm
رد مع اقتباس
  #50  
قديم 27-11-2011, 01:22 AM
" هادي " " هادي " غير متواجد حالياً
 
تاريخ التسجيل: Feb 2011
الدولة: بلد الحرمين
المشاركات: 484
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو طالب مشاهدة المشاركة
ماهو ترجمة المصطلحين/

managerial gird
atm
Managerial gird الشبكة الإدارية


ATM أجهزة الصراف الآلي


ATM مختصرة من الجملة التالية :


Automatic Tiller Machine
رد مع اقتباس
إضافة رد

أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 02:01 PM.


New Page 4
 
 
Copyright © 2000-2018 ArabsGate. All rights reserved
To report any abuse on this website please contact abuse@arabsgate.com